<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Learn Japanese &#187;   Kanji</title>
	<atom:link href="http://nihongo.3yen.com/category/kanji/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nihongo.3yen.com</link>
	<description>Nihongo.3Yen.com - Japanese Language</description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 Feb 2010 13:02:34 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Final thoughts on remembering the kanji</title>
		<link>http://nihongo.3yen.com/2008-01-31/final-thoughts-on-remembering-the-kanji/</link>
		<comments>http://nihongo.3yen.com/2008-01-31/final-thoughts-on-remembering-the-kanji/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jan 2008 22:59:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tae Kim</dc:creator>
				<category><![CDATA[    Beginner]]></category>
		<category><![CDATA[  Kanji]]></category>
		<category><![CDATA[  Learning & Resources]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.3yen.com/2008-01-31/final-thoughts-on-remembering-the-kanji/</guid>
		<description><![CDATA[In my first post about Heisig&#8217;s Remembering the Kanji (RTK), I invited people to convince me that the book can teach you to &#8220;write kanji like a native&#8221; as claimed in the book&#8217;s introduction. As it turns out, it all depends on how you define, &#8220;write kanji like a native&#8221; and the introduction needed some [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://nihongo.3yen.com/2008-01-31/final-thoughts-on-remembering-the-kanji/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>25</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ruby tags considered harmful</title>
		<link>http://nihongo.3yen.com/2008-01-08/ruby-tags-considered-harmful/</link>
		<comments>http://nihongo.3yen.com/2008-01-08/ruby-tags-considered-harmful/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Jan 2008 16:46:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tae Kim</dc:creator>
				<category><![CDATA[    About this site]]></category>
		<category><![CDATA[  Kanji]]></category>
		<category><![CDATA[  Learning & Resources]]></category>
		<category><![CDATA[Misc.]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.3yen.com/2008-01-05/ruby-tags-considered-harmful/</guid>
		<description><![CDATA[For those of you unfamiliar with the ruby tag, it is an html tag that adds tiny readings over kanji. 「ルビ」 traditionally is used in print for archaic kanji or when the author wants to indicate a non-standard reading for the kanji. However, on the net, ruby tags are being abused everywhere I see them. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://nihongo.3yen.com/2008-01-08/ruby-tags-considered-harmful/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Begin the journey to mastering your 気</title>
		<link>http://nihongo.3yen.com/2007-11-09/utilizing-your-chi/</link>
		<comments>http://nihongo.3yen.com/2007-11-09/utilizing-your-chi/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Nov 2007 22:01:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tae Kim</dc:creator>
				<category><![CDATA[    Beginner]]></category>
		<category><![CDATA[  Kanji]]></category>
		<category><![CDATA[  Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.3yen.com/2007-10-10/utilizing-your-chi/</guid>
		<description><![CDATA[I'm going to be talking about 「<a href="http://www.csse.monash.edu.au/cgi-bin/cgiwrap/jwb/wwwjdic?1D">気</a>」 and useful expressions that go along with it.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://nihongo.3yen.com/2007-11-09/utilizing-your-chi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Overflowing with leftover goodness&#8230;&#8221;</title>
		<link>http://nihongo.3yen.com/2006-11-09/when-leftovers-are-still-useful/</link>
		<comments>http://nihongo.3yen.com/2006-11-09/when-leftovers-are-still-useful/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Nov 2006 04:25:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tae Kim</dc:creator>
				<category><![CDATA[    Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[  Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[  Kanji]]></category>
		<category><![CDATA[  Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.3yen.com/2006-11-09/when-leftovers-are-still-useful/</guid>
		<description><![CDATA[I love to write about parts of Japanese that are almost always left out of the standard Japanese language curriculum. This usually applies to vocabulary that can be considered &#8220;inappropriate&#8221; for the classroom. I also like to talk about topics where the explanation is usually glossed over or oversimplified because the concepts are too difficult [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://nihongo.3yen.com/2006-11-09/when-leftovers-are-still-useful/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lessons learned from 「本当」</title>
		<link>http://nihongo.3yen.com/2006-07-10/lessons-learned-from-%e3%80%8c%e6%9c%ac%e5%bd%93%e3%80%8d/</link>
		<comments>http://nihongo.3yen.com/2006-07-10/lessons-learned-from-%e3%80%8c%e6%9c%ac%e5%bd%93%e3%80%8d/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Jul 2006 11:15:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tae Kim</dc:creator>
				<category><![CDATA[    Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[  Kanji]]></category>
		<category><![CDATA[  Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.3yen.com/2006-07-10/lessons-learned-from-%e3%80%8c%e6%9c%ac%e5%bd%93%e3%80%8d/</guid>
		<description><![CDATA[Hi, it&#8217;s me again with (hopefully) another great post breaking down the intricacies of the hardest language on the planet (pats myself on back). This time we are going to take a deeper look at a word that probably every hard-core anime fan is already familiar with: 「本当」. 
本当？！That&#8217;s 超 Awesome!! ← (Don&#8217;t ever talk [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://nihongo.3yen.com/2006-07-10/lessons-learned-from-%e3%80%8c%e6%9c%ac%e5%bd%93%e3%80%8d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wait, so it&#8217;s the same word but&#8230; not? When does the madness end??</title>
		<link>http://nihongo.3yen.com/2006-05-08/distinguishing-between-same-kanji/</link>
		<comments>http://nihongo.3yen.com/2006-05-08/distinguishing-between-same-kanji/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 May 2006 12:58:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tae Kim</dc:creator>
				<category><![CDATA[    Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[  Kanji]]></category>
		<category><![CDATA[  Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.3yen.com/2006-02-01/distinguishing-between-same-kanji/</guid>
		<description><![CDATA[When I was a naive little student earnestly learning kanji with glee, I remember thinking, &#8220;Yeah, now that I learned 「見る」, I now know the kanji for 「みる」!&#8221; Ha ha, if Japanese was that easy, I would have spend all that extra time not studying on training to become a professional StarCraft player instead like [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://nihongo.3yen.com/2006-05-08/distinguishing-between-same-kanji/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The subtler points of 「以」</title>
		<link>http://nihongo.3yen.com/2005-12-27/the-subtler-points-of/</link>
		<comments>http://nihongo.3yen.com/2005-12-27/the-subtler-points-of/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Dec 2005 04:19:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tae Kim</dc:creator>
				<category><![CDATA[    Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[  Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[  Kanji]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.3yen.com/2005-12-27/the-subtler-points-of/</guid>
		<description><![CDATA[「以」 （not to be confused with 「似」）is a very useful character used in all sorts of words that compare time, space, or objects such as 以来、以降、以上、以下、以外、以内、以後、and 以前 . In all these words, the 「以」 essentially means &#8220;besides&#8221; and the second character indicates what to compare.
For instance, 「以外」（いがい） uses the 「外」 character for outside so it [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://nihongo.3yen.com/2005-12-27/the-subtler-points-of/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The hardest kanji I know</title>
		<link>http://nihongo.3yen.com/2005-10-20/the-hardest-kanji-i-know/</link>
		<comments>http://nihongo.3yen.com/2005-10-20/the-hardest-kanji-i-know/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Oct 2005 11:00:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tae Kim</dc:creator>
				<category><![CDATA[   Advanced]]></category>
		<category><![CDATA[  Kanji]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.3yen.com/2005-10-20/the-hardest-kanji-i-know/</guid>
		<description><![CDATA[This is a short post just for fun.  Here are some of the hardest kanji I&#8217;ve run into over my years studying Japanese. If you learn these words, you can be confident in the knowledge that you&#8217;ve already tackled the hardest kanji (that I can think of). 
躊躇（ちゅう・ちょ） &#8211; hesitation

朦朧（もう・ろう） &#8211; dim, hazy

憂鬱（ゆう・うつ） &#8211; [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://nihongo.3yen.com/2005-10-20/the-hardest-kanji-i-know/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kanji with different readings</title>
		<link>http://nihongo.3yen.com/2005-03-25/kanji-with-different-readings/</link>
		<comments>http://nihongo.3yen.com/2005-03-25/kanji-with-different-readings/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Mar 2005 08:06:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tae Kim</dc:creator>
				<category><![CDATA[    Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[  Kanji]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.3yen.com/2005-03-25/kanji-with-different-readings/</guid>
		<description><![CDATA[There are a number of words that have more than one reading in Japanese. Sometimes, as shown by this webpage, it&#8217;s a matter of the reading changing over time. For example, I read somewhere that 「世論」 is supposed to be read as 「よろん」 but so many people misread it as 「せろん」 that it eventually emerged [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://nihongo.3yen.com/2005-03-25/kanji-with-different-readings/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Katakana words with kanji</title>
		<link>http://nihongo.3yen.com/2005-02-23/katakana-words-with-kanji/</link>
		<comments>http://nihongo.3yen.com/2005-02-23/katakana-words-with-kanji/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Feb 2005 09:24:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tae Kim</dc:creator>
				<category><![CDATA[   Advanced]]></category>
		<category><![CDATA[  Kanji]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.3yen.com/2005-02-23/katakana-words-with-kanji/</guid>
		<description><![CDATA[A small number of katakana words have kanji associated with them despite the fact that they come from a language that has never used Chinese characters. This use of kanji is called 当て字 where the reading or meaning of kanji is forced onto a word that originally didn&#8217;t have any.  These words hark back [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://nihongo.3yen.com/2005-02-23/katakana-words-with-kanji/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
